| En westron | Razar |
|---|---|
| Voir aussi | Peregrin Touque |
« Et moi, je suis un Touque, Peregrin Touque ; mais on me nomme généralement Pippin, ou même Pip. » Le Seigneur des Anneaux - Livre III - Chapitre 4
iminutif du prénom Peregrin, employé à l'adresse de Peregrin Touque.
| Pippin | |
|---|---|
| Langue | westron |
| Signification | Diminutif du prénom Razanur ; désigne également une variété de pomme Razar est le diminutif du westron Razanur. Chez les Hobbits, ce prénom faisait référence à un voyageur légendaire. La traduction n'est donc pas sans rappeler le verbe « pérégriner ». De plus, le terme razar possédait une autre signification : il désignait une sorte de petite pomme rouge, d'où la traduction Pippin qui n'est pas sans rappeler l'anglais pip « pépin ». |
| Référence | The Peoples of Middle-earth, p. 53 |