The Road Goes Ever On (deuxième version)

Original par J.R.R. Tolkien

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with weary feet,
Until it joins some larger way,
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.

Cul-de-Sac (© John Howe)

Comme le fait remarquer Pippin, ce poème dit par Frodo est une copie quasiment conforme du The Road Goes Ever On de Bilbo, excepté pour un détail : le pied eager (« avide ») de Bilbo est weary (« las ») pour Frodo, qui quitte sa patrie sous la contrainte là où son oncle partait librement.
 
arts/traductions/sda/livre1/the_road_goes_ever_on_2.txt · Dernière modification: 06/04/2020 18:47 (modification externe)
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024