Ce jeu ayant été créé avant les nouvelles traductions du Hobbit et du Seigneur des Anneaux par Daniel Lauzon (paru en 2012, 2014, 2015 et 2016), la nomenclature utilisée est celle de Francis Ledoux dans le Seigneur des Anneaux. Vous trouverez un tableau récapitulatif des différentes traductions sur cette page.
Merci de votre compréhension et bon divertissement !
|
our jouer, saisissez les lettres des mots dans les cases correspondantes. Vous pouvez ensuite afficher la grille de solution pour comparer avec votre saisie.
Vérifier les réponses -
Retirer la vérification
Afficher/cacher
la solution
- 0. V : Ennemi du Gondor
- 1. V : Colline sacrée
- 2. V : 7ème Intendant du Gondor
- 3. H : Fils de Helm
- 4. V : Port du Sud / H : En Nolengin ou Nirnaeth
- 5. V : Fille de Bregor
- 6. H : En Númenor
- 7. H : Neuvième roi de la Marche
- 8. V : Chien
- 9. H : Elfe de Lothlórien
- 10. H : Fils de Galdor
- 11. V : Père d'Haleth et d'Haldar
- 12. H : Messager du Gondor
- 13. V : Arbre Sauvage
- 14. V : Prénom Hobbit / H : Fille de Gram
- 15. V : Seigneur du Gondor
- 16. H : Chevalier du Rohan
- 17. H : 13ème Intendant du Gondor
- 18. V : Gardien des Clefs
- 19. H : Haladin décédé en Thargelion 375 1A
- 20. H : Pointes brumeuses