Pippin

« Et moi, je suis un Touc, Peregrin Touc ; mais on me nomme généralement Pippin, ou même Pip. » Le Seigneur des Anneaux - Livre III - Chapitre 4

Diminutif du prénom Peregrin, employé à l'adresse de Peregrin Touc.

Note linguistique

Pippin
Langueoccidentalien
SignificationDiminutif du prénom Razanur ; désigne également une variété de pomme

Razar est le diminutif du westron Razanur. Chez les Hobbits, ce prénom faisait référence à un voyageur légendaire. La traduction n'est donc pas sans rappeler le verbe « pérégriner ». De plus, le terme razar possédait une autre signification : il désignait une sorte de petite pomme rouge, d'où la traduction Pippin qui n'est pas sans rappeler l'anglais pip « pépin ».
RéférenceThe Peoples of Middle-earth, p. 53

 
encyclo/personnages/hobbits/touc/pippin.txt · Dernière modification: 30/12/2017 19:29 (modification externe)
Partager sur
Nous suivre sur
https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://plus.google.com/+Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - http://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2018