Roman Rausch — Juin 2010 traduit de l’anglais par Damien Bador |
|
Articles théoriques : La maîtrise globale des écrits de J.R.R. Tolkien est nécessaire pour bien saisir la portée des articles de cette catégorie, les sujets étant analysés de façon poussée par leurs auteurs. |
l s’agit d’un bref résumé des principaux changements phonétiques en telerin, dont certains ont été reconstruits. Nous partirons toujours du dernier état connu de la langue. V peut signifier n’importe quelle voyelle et C n’importe quelle consonne ; – signifie que le son disparaît.
MB- > b- (m- dans la « Tengwesta Qenderinwa 2 »)
ÑG- > g- (ñ- dans la « Tengwesta Qenderinwa 2 »)
ND- > d- (n- dans la « Tengwesta Qenderinwa 2 »)
KJ- > t-
KHJ- > þ-
GJ- > d-
NJ-, ÑJ- > n-
SJ- > #s- (?) ou #si- (?)
TJ- > #t- (?) ou #ti- (?)
Ñ- > –
Ʒ- > –
H- > h-
KH- > h-
PH- > f-
TH- > f-
SK- > #sc- (attesté dans le tel. prem.)
SL- > #l- (attesté dans le tel. prem.)
SM- > #m- (attesté dans le tel. prem.)
SN- > #n-
SP- > sp-
SR- > #r-
ST- > st-
SW- > su- (attesté dans le tel. prem.)
GL- > inchangé
KW- > p-
KHW- > ph-
GW- > b-1)
W- > v- [w]
Y- > y-
ei > ē
oi > ui
ou > ō
eu > iu / eu (ne s’agit pas d’un développement parallèle mais de conceptions différentes)
ai, ui, au, iu > inchangés
ǭ > ā
a͡e, a͡o > ā (« les e et o de Fëanor »)
au̯C > auC
au̯V > avV
Cu̯ > Cu (ou Cv / Cw)
dl > ll
ld > ll
ln > ll (peut-être dans delia > #delne > delle)
lVn > ln (syncope dans #eleni > elni)
nm > mm
χt > tt
tc > cc (forme rejetée occo)
tth > tt
pt > inchangé (← pp)
cl > inchangé
VsV > inchangé (otoso) / r ? (-ria dans le telerin de Q&E et le telerin premier)
nth > nt
VthV > VþV
gC > inchangé
Cg > inchangé
VgV > VV (première voyelle allongée) / inchangé
ñgj > nd
kw > p
ñkw > #mp
gw > b
ñgw > mb
khw > ph2)
-au > -o
-m > -n (uniquement attesté avec la marque du pluriel)
-i > -e