The Old English Exodus

9780198111771.jpgThe Old English Exodus

Titre original The Old English Exodus: Text, translation and commentary by J.R.R. Tolkien
Édition réalisée par Joan Turville-Petre
Publication 1982
Éditeur Oxford University Press

par Vivien Stocker

The Old English Exodus est un ouvrage posthume de Tolkien édité en 1982 par Joan Turville-Petre, une universitaire oxonienne ancienne étudiante de Tolkien. L’ouvrage présente la traduction et les commentaires de Tolkien, basés sur une série des conférences données à Oxford dans les années 1930 et 1940, sur le poème Exodus. Ce poème allitératif de 590 vers en vieil anglais raconte l’exode juif depuis l’Égypte sous la houlette de Moïse selon un point de vue plus épique que celui trouvé dans la Bible, se rapprochant en cela du poème Beowulf. Dans son commentaire, Tolkien tente ainsi de replacer cette œuvre dans le contexte de la poésie vieil-anglaise. Ce texte va de pair avec l’essai en deux parties, intitulé Sigelwara land, paru en 1932 dans la revue Medium Ævum, essai de Tolkien issu de son étude de l’Exodus, dans lequel il étudie l’étymologie du terme vieil-anglais Sigelhearwan « Éthiopiens ». Il conclut que ce terme devait d’abord être attribué aux géants de feu scandinaves de Múspell prenant part au Ragnarök dans les légendes scandinaves.

Éditions

Cet ouvrage ne fut publié qu'à 3000 exemplaires en 1982 et jamais réédité depuis. Il n'est désormais plus disponible qu'à la vente d'occasion, à des prix souvent très élevés.

En anglais



 
tolkien/biblio/exodus.txt · Dernière modification: 21/06/2020 12:30 par Druss
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024