Translating Tolkien: Text and Film

9783905703160.jpgTranslating Tolkien: Text and Film

Titre original Translating Tolkien: Text and Film
Auteur Thomas Honegger (éd.)
Publication 2004
Éditeur Walking Tree Publishers

Présentation de l'éditeur (traduction)

Comme dans le volume précédent (Tolkien in Translation), les études présentées ici abordent un large éventail de problèmes et de défis liés à la traduction de l'œuvre de Tolkien. Les contributions n'abordent pas seulement les aspects de la traduction dans différentes langues (allemand, néerlandais, suédois, hébreu), mais proposent également une analyse approfondie de domaines de traduction particulièrement difficiles (les noms, les langues inventées par Tolkien). En outre, la publication initiale de ce volume ayant suivi de près la sortie du troisième et dernier volet du film en 2003, il a pu faire le point et dresser un premier bilan de la réussite (ou de l'échec) de Jackson. Cinq des douze contributions réunies dans ce volume traitent donc du film sous l'angle de la « traduction ».

Sommaire

L'avis des lecteurs

Donnez votre avis !

Nom, Prénom, ou Pseudonyme :
Adresse e-mail :
Votre avis :

Retapez le mot « Belegaer » en MAJUSCULES (vérification contre les robots de spam) :

Éditions



Voir aussi sur le Net :