Translating Tolkien: Text and Film
Titre original | Translating Tolkien: Text and Film |
Auteur | Thomas Honegger (éd.) |
Publication | 2004 |
Éditeur | Walking Tree Publishers |
omme dans le volume précédent (Tolkien in Translation), les études présentées ici abordent un large éventail de problèmes et de défis liés à la traduction de l'œuvre de Tolkien. Les contributions n'abordent pas seulement les aspects de la traduction dans différentes langues (allemand, néerlandais, suédois, hébreu), mais proposent également une analyse approfondie de domaines de traduction particulièrement difficiles (les noms, les langues inventées par Tolkien). En outre, la publication initiale de ce volume ayant suivi de près la sortie du troisième et dernier volet du film en 2003, il a pu faire le point et dresser un premier bilan de la réussite (ou de l'échec) de Jackson. Cinq des douze contributions réunies dans ce volume traitent donc du film sous l'angle de la « traduction ».
The Westron Turned into Modern English : The Translator and Tolkien's Web of Languages — Thomas Honegger
“The New One Wants to Assimilate the Alien.” Different Interpretatons of a Source Text as a Reason for Controversy: The 'Old' and the 'New' German Translation of The Lord of the Rings — Rainer Nagel
The Israeli Translation Controversy - What About and Where To? — Danny Orbach (avec la contribution de Yuval Kfir et Yuval Welis)
Estne Tolkien Latine Reddendus? A Light-Hearted Look at Some of the Challenges — Richard Sturch
Dutch Samizdat: The Mensink - van Warmelo Translation of The Lord of the Rings — Mark T. Hooker
The Treatment of Proper Names in the German Edition(s) of The Lord of the Rings as an Example of Norms in Translation Practice — Rainer Nagel
Tolkien in Swedish Translation: from Hompen to Ringarnas herre — Anders Stentström
Tolkien, Our Judge of Peter Jackson — Vincent Ferré
Humiliated Heroes: Peter Jackson's Interpretation of The Lord of the Rings — Anthony S. Burdge & Jessica Burke
The Adaptation of The Lord of the Rings, A Critical Comment — Øystein Høgset
The Professor and the Director and Good vs. Evil in Middle-earth — James Dunning
The Soundtrack Lyrics of Peter Jackson's Lord of the Rings - A Legitimate 'Translation' of Tolkien? — Alexandra Velten
- 2nde édition
- Auteur(s) :
- Thomas Honegger (éd.)
- Éditeur :
- Walking Tree Publishers
- Langue :
- anglais
- Date :
- 2011 oct.
- Pages :
- 250
- ISBN-13 :
- 9783905703160
- Prix indicatif :
- 26.00 €