L'association Tolkiendil a le plaisir de vous annoncer la parution prochaine du troisième hors-série de notre magazine l'Arc et le Heaume, intitulé J.R.R. Tolkien : philologue et catholique.
Pour reprendre la quatrième de couverture :
Les lecteurs qui s’intéressent aux appendices du
Seigneur des Anneaux savent combien d’efforts J.R.R. Tolkien a consacré à élaborer les langues et les alphabets qu’il a inventés pour son Légendaire. Il lui est même arrivé de les utiliser dans des contextes apparemment dénués de lien avec la Terre du Milieu, à l’instar des
Lettres du Père Noël. Il a ainsi employé le quenya et le sindarin pour traduire plusieurs prières catholiques qui étaient chères à son cœur. Il a également calligraphié en « alphabet qenya » plusieurs textes chrétiens. Ce numéro hors-série vous propose d’en apprendre plus sur la foi de Tolkien, le contexte de rédaction de ces traductions et de ses transcriptions, ainsi que leur possible raison d’être.
En novembre dernier, le CTEB publiait une édition des Lettres du Père Noël en braille, une première en France pour cet ouvrage, désormais rendu accessible à un nouveau public.
Après sa première publication en anglais, en 1979, l'ouvrage Pictures by J.R.R. Tolkien ne fut plus réédité depuis 1992. C'est enfin corrigé, avec la toute nouvelle édition de cet ouvrage parue cette année.
Pour l'occasion, toutes les illustrations ont été renumérisées !

Cette année, la Cité Internationale de la tapisserie a dévoilé au public sa douzième tapisserie Tolkien : La Porte de la Moria. Si les deux illustrations qui la composent ont souvent été séparées, elles sont finalement réunies dans une seule tapisserie.
Visionnez la tombée de métier dans la vidéo disponible sur la page Facebook de la Cité internationale de la tapisserie !
Le Silmarillion a fait peau neuve le 14 octobre dernier. Nouvellement traduit par Daniel Lauzon, l'ouvrage est disponible à la fois au format relié et illustré chez Christian Bourgois Editeur mais aussi en livre audio chez Audiolib
Lire toutes les news