Langues

« Il travaillait depuis quelque temps à sa langue influencée par le finnois, et, en 1915, il l’avait amené à une certaine complexité. Il trouvait que c’était “un passe-temps délirant” et n’espérait pas y intéresser quiconque. Mais parfois il écrivait des poèmes dans cette langue, et plus il y travaillait plus il sentait qu’il lui fallait une “histoire” pour lui servir de base. En d’autres termes, il n’y a pas de langue sans un peuple pour la parler. Il mettait cette langue au point, maintenant il lui fallait trouver les gens qui la parleraient. »1)
Humphrey Carpenter, J.R.R. Tolkien : une biographie — Chapitre 7 « La guerre »

Argonath (© Ted Nasmith)

J.R.R. Tolkien est avant tout un éminent philologue, professeur d’anglo-saxon à l’Université d’Oxford. Dans sa jeunesse, Tolkien était déjà fortement attiré par les langues, en inventant de nombreuses. Le fruit d’un tel travail eut pour résultat les langues parlées sur Arda, et principalement les langues elfiques, s’attachant surtout à la beauté de leur sonorité, la Terre du Milieu étant le lieu créé pour donner une histoire à ces langues, et ainsi les faire vivre.

Langues inventées

Etant avant tout philologue, c’est par amour des langues que J.R.R. Tolkien créa les siennes. Il créa d’abord les langues elfiques, les plus belles et voulu leur donner corps en leur trouvant un peuple qui les parleraient. De là est né l’univers de la Terre du Milieu. Et divers peuples se côtoyant sur cette terre et à certains d’entre eux, il attribua des langues propres. Nous vous proposons de découvrir ces diverses langues.

La richesse et la complexité des langues inventées par Tolkien fait bien souvent rêver les lecteurs. Aussi, avant d’explorer plus avant le contenu de cette section, nous vous invitons à lire cet avertissement. La section Langues se consacre uniquement à l’étude des langues inventées par Tolkien. Les textes en langue elfique rédigés par d’autres auteurs sont regroupés dans la section Arts.

Voir les langues ou consulter la liste des articles sur les langues

Systèmes d’écriture

Les langues sont avant tout orales mais lorsque vient l’envie de les retranscrire sur le papier ou la pierre, un système d’écriture devient indispensable. Ainsi comme il inventa des langues, J.R.R. Tolkien inventa des systèmes d’écriture, nous vous proposons de les découvrir ici.

La section Langues se consacre uniquement à l’étude des systèmes d’écriture inventés par Tolkien. Pour télécharger des polices compatibles avec les alphabets inventés par Tolkien, consulter la page correspondante dans la section Téléchargements. Pour voir des calligraphies en écriture elfique, rendez-vous sur la page Calligraphies de la Galerie.

Voir les systèmes d’écriture ou consulter la liste des articles sur les systèmes d’écriture

Essais & Utilitaires

Essais linguistiques

Cette section regroupe l’ensemble des essais relatifs à la linguistique. Vous retrouverez les articles et traductions à propos des langues et systèmes d’écriture mais également des textes sur leur usage.

Accéder aux essais linguistiques

Hors du Légendaire

L’inventivité linguistique de Tolkien s’est manifestée dans tous ses écrits, pas seulement dans le cadre de son Légendaire. Dans cette section, nous vous proposons de partir à la découverte des autres langues et alphabets qu’il inventa.

Aller hors du Légendaire

Auteurs

Au cas où vous cherchiez un article ou un auteur en particulier, cette page est faite pour vous. Elle vous permettra de retrouver tous les essais linguistiques publiés sur le site, classés alphabétiquement par auteur.

Voir la liste des auteurs

In English

Bien que Tolkiendil se consacre principalement à un public francophone, toute une série d’articles linguistiques anglophones vous est également proposée, notamment au travers du site I‧Lam Arth, hébergé par Tolkiendil.

Have a look in English

Utilitaires

Afin de faciliter l’étude des langues inventées par Tolkien, nous vous proposons une série d’utilitaires résumant les principaux termes linguistiques utilisés sur le site, les abréviations employées, les éditions de référence, etc.

Consulter les utilitaires

Questions fréquemment posées

Les langues elfiques forment l’un des aspects les plus attrayants du Légendaire de Tolkien. Les informations présentées dans les Appendices du Seigneur des Anneaux et du Silmarillion suscitent souvent l’intérêt et la curiosité du lecteur. Cette section est destinée à répondre aux questions que se posent le plus souvent les néophytes.

Lire les F.A.Q.

Dernières nouvelles des Lambendili



15/10/2021 - Langues

Qui ne se souvient des difficultés éprouvées par Gandalf lorsqu'il s'efforçait de déchiffrer les pages déchirées et partiellement brûlées du Livre de Mazarbul ? Vu l'éclairage médiocre et l'urgence du moment, on ne peut guère lui reprocher d'être allé à l'essentiel. Ce qui est moins connu en revanche, c'est que Tolkien avait passé un temps considérable à créer des fac-similés des trois pages en question, afin de permettre aux lecteurs d'exercer leurs talents de décryptage. Bonus supplémentaire, certaines lignes de texte permettaient d'aller un peu plus loin que ne le fit Gandalf lui-même, et donc d'apprendre quelques détails supplémentaires sur l'aventure de Balin et de ses compagnons.

Dans son article « Un décryptage du Livre de Mazarbul — première partie », Vivien Stocker vous propose une analyse des trois fac-similés pour vous permettre d'en savoir plus !

05/10/2021 - Langues

Après une longue attente, voici que la section Langues est en mesure de vous proposer un article d'Helios De Rosario Martínez et de Javier Lorenzo Merino, « Limlight : quelques songeries », qui s'intéresse à la signification du nom de la rivière Limlight (la Limeclaire dans la traduction française des CLI).

Merci à tous les traducteurs !

27/09/2021 - Langues

Si vous cherchez refuge loin de l'agitation du monde, peut-être l'île de Fonway constitue-t-elle la solution... à condition que vous parveniez à la localiser. Il semblerait toutefois que la langue qui y est parlée ne soit guère connue en-dehors de celle-ci. La section Langues publie un article pour faire le tour de la question :

- "Le fonwégien : la langue de l’île de Fonway", de Damien Bador, François Parmentier & Vivien Stocker

23/09/2021 - Langues

Vous anticipez le retour de Sauron ? Vous croisez de plus en plus d'Orques dans votre voisinage ? Les films de Peter Jackson représentent pour vous les trompettes de l'Apocalypse ? La section Langues est là pour vous aider. :) Nous vous proposons donc trois articles de Timothée Masurel pour faire le tour de la question, ou presque :

- Le parler noir : un récapitulatif
- Faire fructifier l’héritage : David Salo et la construction du néo-parler noir
- Appendice : Le parler noir après Tolkien

Le premier propose une nouvelle synthèse sur le parler noir, tenant compte de toutes les traductions désormais publiées de la malédiction de l'Orque du Mordor, ainsi que des détails glanés dans les PE 17 et PE 19.

Le deuxième s'attache à analyser la stratégie utilisée par David Salo pour extrapoler les règles et le vocabulaire qu'il a dû créer pour les dialogues en "parler noir" des films de Peter Jackson et des jeux vidéos qui en sont dérivés.

Le troisième est un appendice qui présente rapidement les principaux "néo-parlers noirs" attestés à ce jour.

08/07/2021 - Langues

Pour couronner la republication des traductions faites par David Giraudeau et provenant de son site Lambenórë, voici une vaste analyse du « Manuscrit de Koivienéni ». Initialement publiée dans le Vinyar Tengwar n° 27 en 1993, elle contient de nombreux fragments en qenya qui étaient jusqu'alors inédits.

Voici donc « Arbres d’Argent et d’Or : Un guide pour le manuscrit de Koivienéni », de Patrick Wynne & Christopher Gilson.

Sur cette page se trouve une liste de toutes les mises à jour de la section Langues.

Blason

1) Version originale : « He had been working for some time at the language that was influenced by Finnish, and by 1915 he had developed it to a degree of some complexity. He felt that it was “a mad hobby”, and he scarcely expected to find an audience for it. But he sometimes wrote poems in it, and the more he worked at it the more he felt that it needed a “history” to support it. In other words, you cannot have a language without a race of people to speak it. He was perfecting the language; now he had to decide to whom it belonged. »
 
langues.txt · Dernière modification: 22/06/2021 10:20 par Forfirith
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2021