Table des matières

Analyse des noms du Légendaire

« Mais je reste étonné, et parfois même irrité, par beaucoup de suppositions sur les “sources” de la nomenclature et les théories ou fantasies concernant des significations cachées. Celles-ci ne me semblent être rien de plus que des amusements privés et en tant que tels, je n’ai aucun droit ou pouvoir d’émettre des objections à leur sujet, bien qu’elles soient, je pense, dénuées de valeur pour l’élucidation ou l’interprétation de ma fiction. Si elles sont publiées, je proteste lorsqu’elles paraissent être (comme c’est souvent le cas) des broderies inauthentiques sur mon travail, ne faisant la lumière que sur l’état d’esprit de leurs inventeurs, pas sur moi ou sur mes vraies intentions et méthodes. »1)
Lettres — No 297 « Brouillon d’une lettre à “M. Rang” » — Août 1967

Glamdring (© John Howe)

Le lecteur qui découvre le Seigneur des Anneaux pour la première fois ne peut s’empêcher d’être fasciné par la richesse de l’onomastique de Tolkien. Dans son œuvre, les noms ne servent pas simplement de repère à l’action ; leur profusion renforce l’impression de vraisemblance qui imprègne le récit et lui donne une dimension supplémentaire. Dès lors, il n’est pas étonnant que de nombreuses personnes aient cru y voir des messages cachés et se soient efforcés d’en tirer des significations cabalistiques. De telles entreprises déplaisaient souverainement à Tolkien, car elles déformaient le sens de son œuvre et ignoraient totalement sa méthode d’invention linguistique. Il n’est donc pas inutile de procéder dans cette section à un examen détaillé des étymologies des noms apparaissant dans l’œuvre de Tolkien.

Accessibilité
L'accessibilité des articles est indiquée par la couleur des anneaux : blanc, rouge ou noir.

Notes de lecture Notes de lecture : En tant que présentations ou compilations, ces articles sont les plus accessibles à tous les lecteurs. Aucune connaissance sur J.R.R. Tolkien n’est requise.

Articles de synthèse Articles de synthèse : Ces articles permettent d’avoir une vue d’ensemble du thème traité mais ils nécessitent une bonne connaissance des principales œuvres de J.R.R Tolkien.

Articles théoriques Articles théoriques : La maîtrise globale des écrits de J.R.R. Tolkien est nécessaire pour bien saisir la portée des articles de cette catégorie, les sujets étant analysés de façon poussée par leurs auteurs.

Difficulté
La difficulté est représentée par le nombre d'anneaux colorés. 1 (très facile) à 5 (très difficile).

Textes de Tolkien

Les Rivières et collines des feux de Gondor

Lire l’article « Les Rivières et collines des feux de Gondor »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse J.R.R. Tolkien — Juillet 2001, édité et annoté par Carl Hostetter, traduit de l’anglais par Damien Bador
Cet essai historique et étymologique, uniquement intitulé « Nomenclature » par son auteur, appartient à un ensemble de textes similaires datés d’environ 1967–1969 par Christopher Tolkien, qui inclut « Of Dwarves and Men », « The Shibboleth of Fëanor » et « L’Histoire de Galadriel et Celeborn », qui furent publiés, en tout ou partie, dans Contes et légendes inachevés et The Peoples of Middle-earth. De fait, Christopher Tolkien donna de nombreux extraits de cet essai dans les Contes et légendes inachevés. Il prépara une présentation plus complète de ce texte pour The Peoples of Middle-earth, mais elle fut exclue de ce volume pour des raisons de place.
Lire la suite

Extraits du Parma Eldalamberon 17

Lire l’article « Extraits du Parma Eldalamberon 17 »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Damien Bador — mars 2022
Après la publication du Seigneur des Anneaux, Tolkien entreprit de compiler une liste des mots et expressions de ses langues inventées qui figuraient dans son roman, puis d’en écrire un commentaire détaillé, auquel il donna le titre « Mots, Expressions et Passages dans diverses langues dans le Seigneur des Anneaux ». Ce commentaire, qui prend la forme d’une liste traitant chaque mot suivant l’ordre de son apparition dans le roman, ne va pas plus loin que le chapitre « Lothlórien » dans le Livre II.
Lire la suite

1. La Destinée du Monde : Extraits sur « ambar » et « umbar »

Lire l’article « La Destinée du Monde : Extraits sur “ambar” et “umbar” »  Article théorique  Article théorique  Article théorique  Article théorique J.R.R. Tolkien — 2007
édité par Christopher Gilson

ambar « monde » ; umbar « destin ». Ces mots semblent avoir été étroitement apparentés à l’origine. Umbar était le nom quenya de la lettre :umbar:, qui, dans l’usage quenya, avait la valeur mb ; ce mot fut sélectionné car les noms de ces combinaisons très utilisées, mais jamais à l’initiale en quenya, étaient des mots sans consonne initiale précédant les mb, nd, ñg ; la voyelle u était préférée avant m ou ñq, ñgw comme unque, ungwe, mais pour mp (ampa) aucun exemple n’était disponible.
Lire la suite

3. Notes sur la rivière Lhûn

Lire l’article « Notes sur la rivière Lhûn »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse J.R.R. Tolkien — 2007
édité par Christopher Gilson

Le dactylogramme MDN est constitué de neuf pages numérotées 1–5, 6A et 6B, et 7A et 7B, où 6B et 7B sont des versions révisées de 6A et 7A. Il est clair que Tolkien acheva la révision de la page 6B avant d’écrire la page 7A, car le texte de 6B finit au milieu d’une phrase en quenya (imbe Menel Kemenye…), qui n’apparaît pas dans 6A mais qui se poursuit en haut de 7A et de 7B (…mene Ráno tie). Le texte principal donné ici est donc composé des p. 1–5, 6B et 7B et incorpore toutes les corrections et modifications faites sur le dactylogramme. Les modifications furent, pour la plupart, faites au stylo-bille, à quelques exceptions près.
Lire la suite

Les Elfes à Koivienéni

Lire l’article « Les Elfes à Koivienéni »  Article théorique  Article théorique  Article théorique  Article théorique  Article théorique J.R.R. Tolkien — Novembre 1990
édité par Christopher Gilson & Patrick H. Wynne

La collection de manuscrits de J.R.R. Tolkien de l’Université Marquette de Milwaukee est une source abondante d’informations pour l’étude des langues elfiques créées par l’auteur. L’un des éléments les plus intrigants que l’on peut y trouver est une phrase en quenya relatant la venue d’Oromë à Koivienéni, les Eaux de l’Éveil.
Lire la suite

Textes sur l’œuvre de Tolkien

Les premières versions du Légendaire

La première mythologie de la Terre du Milieu de Tolkien, 1915–1916

Lire l’article « La première mythologie de la Terre du Milieu de Tolkien, 1915–1916 »  Note de lecture John Garth — Avril 2014
La première version de la Terre du Milieu de Tolkien pourrait sembler aussi différente du monde du Hobbit, du Seigneur des Anneaux et du Silmarillion, qu’un gland d’un chêne adulte. Dans cet extrait de Tolkien et la Grande Guerre est reconstituée la manière dont le Légendaire de Tolkien était structuré juste avant qu’il ne parte combattre à la bataille de la Somme au cours de l’été 1916.
Lire la suite

Les fragments de Pryftan

Lire l’article « Les fragments de Pryftan »  Article de synthèse  Article de synthèse Vivien Stocker — Avril 2009
Dans les brouillons du Hobbit, édités par John D. Rateliff, le nom initial de Smaug était Pryftan. Mais Tolkien n’indiqua jamais ce que ce nom était supposé signifier. Cet essai s’attache à explorer les diverses pistes proposées par les noms des autres personnages de l’ouvrage.
Lire la suite

L’onomastique dans « L’Histoire de Kullervo »

Lire l’article « L’onomastique dans « L’Histoire de Kullervo »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Vivien Stocker — Avril 2016
L’Histoire de Kullervo, texte de Tolkien paru en 2015, vient combler un vide qui existait jusqu’alors dans l’étude de son œuvre. En effet, il était connu de longue date, par Tolkien lui-même, qu’il existait un texte faisant le lien entre le mythe finnois du Kalevala, un mythe du monde primaire, et l’un des premiers textes écrits par Tolkien, le Conte de Turambar, c’est-à-dire de façon plus générale, les tout débuts de son légendaire, le compendium de ses mythes secondaires.
Lire la suite

Le mystérieux roi Bladorthin

Lire l’article « Le mystérieux roi Bladorthin »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Andreas Möhn — Avril 2002
Le nom du roi Bladorthin, mentionné en passant dans le Hobbit ne réapparaît dans aucune généalogie ou chronologie des royaumes de la Terre du Milieu écrites jusqu’à aujourd’hui, tout simplement parce que Tolkien l’oublia par la suite, créant involontairement un mystère propre à attirer l’esprit aventureux de plus d’un chercheur. Cet essai cherche à reconstituer son identité possible, et notamment la signification de son nom.
Lire la suite

Termes employés pour les peuples et langues elfiques jusqu’au début des années trente

Lire l’article « Termes employés pour les peuples et langues elfiques jusqu’au début des années trente »  Note de lecture  Note de lecture Ninni M. Pettersson — Avril 2000
Puisque les gens parlent souvent des langues elfiques dans le contexte des écrits plus tardifs de Tolkien, j’ai senti la nécessité de commencer plutôt par le début. Cette liste est une compilation des termes que Tolkien utilisa pour les différents peuples et langues elfiques jusqu’aux environs de 1930. C’est aussi une tentative de retracer l’évolution de leur signification.
Lire la suite

Mots et motifs : Remplir les derniers coins

Lire l’article « Mots et motifs : Remplir les derniers coins »  Article théorique  Article théorique  Article théorique Carl Hostetter et Patrick Wynne — Mai 1992
Les livres de Tolkien fournissent un somptueux banquet à ceux qui ont faim de choses linguistiques, et le festin est tellement riche et varié qu’il arrive que les plus enthousiastes des gastronomes linguistiques aient du mal à finir leurs assiettes. Dans cette rubrique, nous allons fournir l’équivalent de ce que nous pourrions nommer des « restes » en étymologie croisée, des éléments que nous aurions pu inclure dans nos colonnes précédentes sur le taliskan et les géants mais qui furent omis faute de place.
Lire la suite

« Le Hobbit » et après

L’origine de quelques noms utilisés par Tolkien

Lire l’article « L’origine de quelques noms utilisés par Tolkien »  Note de lecture  Note de lecture Didier Willis — 1999—2000
Tolkien a employé dans ses écrits des noms qui dérivent de vieilles légendes scandinaves ou anglo-saxonnes. En voici quelques-uns : Mirkwood : Myrkvidr, v. isl. « la forêt sombre ». Dans le Chant de Hlödr (Hlödskvida §7), ce terme s’applique vraisemblablement la forêt qui marquait la frontière entre le pays des Gots et celui des Huns. Dans les Sarcasmes de Loki (Lokasenna §42), il désigne la limite entre le monde des dieux et celui des géants. Thietmar de Mersburg, au XIe siècle, emploie le mot Miriquidui pour désigner l’Erzebirge
Lire la suite

Termes elfiques et étrangers dans « Bilbo le Hobbit »

Lire l’article « Termes elfiques et étrangers dans “Bilbo le Hobbit” »  Note de lecture  Note de lecture  Note de lecture Ninni M. Pettersson — Avril 2000
Le texte le plus important pour essayer de comprendre les mots elfiques présents dans le Hobbit est évidemment « Les Étymologies », écrites dans la deuxième moitié des années 30 et publiées dans la Route perdue et autres textes. Notez que nous avons exclu les noms de Gandalf et des Nains, dont on sait qu’ils proviennent du vieux norrois, et qui ont été maintes fois étudiés par ailleurs.
Lire la suite

Nólë i Meneldilo : Science de l’Astronome

Lire l’article « Nólë i Meneldilo : Science de l’Astronome »  Note de lecture  Note de lecture  Note de lecture J.R.R. Tolkien — Commentaire de Jorge Quiñónez
On peut imaginer au tournant du siècle, le jeune Ronald Tolkien regardant les cieux inconnus et sans pollution de l’hémisphère sud à Bloemfontein, dans l’État libre d’Orange (qui deviendra par la suite une partie de l’Afrique du Sud). Il a dû être le témoin d’un panorama d’étoiles spectaculaire dans le ciel nocturne. Bien que, à l’époque où J.R.R. Tolkien écrivit le Seigneur des Anneaux elles ne fussent plus que de lointains et pâles souvenirs, le ciel nocturne doit avoir laissé une impression permanente dans l’esprit d’un très jeune enfant, et deviendrait par la suite, comme on le ressent dans ses écrits, l’intérêt de toute une vie.
Lire la suite

Lexique animalier

Lire le « Lexique animalier »  Article de synthèse  Article de synthèse Damien Bador — Février 2010
Ce lexique propose une compilation des termes attestés pour la faune de la Terre du Milieu dans l’ensemble des langues inventées par J.R.R. Tolkien. Les termes en quenya sont transcrits en tengwar. Certaines formes ont été normalisées pour faciliter la lecture et la comparaison.
Lire la suite

Dwimmerlaik

Lire l’article « Dwimmerlaik »  Article de synthèse  Article de synthèse Éric Flieller — Juillet 2008
En signe de défiance, Éowyn donne au Roi-Sorcier d’Angmar le sobriquet de dwimmerlaik durant la Bataille des Champs du Pelennor. Cet essai étudiera l’étymologie et la signification de ce terme archaïque.
Lire la suite

Les autres noms de Fëanor

Lire l’article « Les autres noms de Fëanor »  Article de synthèse  Article de synthèse Michael Keegan — Octobre 2003
De nombreux fans du Seigneur des Anneaux ont aussi lu le Silmarillion, ce qui les rend douloureusement familiers avec les hauts faits de Fëanor, le plus grand des Premiers-Nés. Pour important à l’histoire que soit Fëanor, Tolkien laisse plus de choses dans l’ombre au sujet de son caractère et de son histoire que ne l’auraient préféré nombre de fans.
Lire la suite

« Anaxartaron Onyalie »

Lire l’article « Anaxartaron Onyalie »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Patrick H. Wynne — 2003
L’expression quenya Anaxartaron Onyalie est le titre écrit au crayon sur un dactylogramme du conte de la création des Ents et des Aigles des Seigneurs de l’Ouest. Il y a eu plusieurs discussions en ligne intéressantes afin de savoir si « Sur les Ents et les Aigles » traduisait Anaxartaron Onyalie, ou si le titre en quenya signifiait autre chose
Lire la suite

Une interprétation des noms de la lignée d’Elros

Lire l’article « Une interprétation des noms de la lignée d’Elros »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Andreas Möhn — Avril 2003
Le texte « La Lignée d’Elros » (publié dans les Contes et légendes inachevés) fournit de nombreuses informations sur les raisons du choix de leur nom par certains rois de Númenor. Cependant, il ne donne jamais la signification du nom en question, si bien que pour le lecteur novice, le lien peut souvent rester obscur. La liste ci-dessous est destinée à combler ce manque.
Lire la suite

Les descendants d’Isildur : des noms auréolés de mystère

Lire l’article « Les descendants d’Isildur : des noms auréolés de mystère »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Damien Bador — Octobre 2010
Le Royaume perdu d’Arnor reste mystérieux à bien des égards. Rien n’est connu de la période comprise entre le Désastre des Champs d’Iris et la scission de l’Arnor en trois fiefs perpétuellement en conflit. Si Tolkien mentionne que cette division eut lieu suite à des désaccords entre les fils d’Eärendur, il ne précise pas quelles circonstances auraient pu mener à un rejet du droit d’aînesse en cette occasion.
Lire la suite

D’Argeleb Ier à Aragorn II : La liste des noms de rois en « ar(a)- »

Lire l’article « D’Argeleb Ier à Aragorn II : La liste des noms de rois en « ar(a)- » »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Didier Willis — 2002
Après Malvegil (1144—1349 T.Â.), les rois d’Arthedain revendiquèrent la totalité de l’ancien royaume d’Arnor. Pour appuyer leurs prétentions, ils prirent désormais des noms commençant par le préfixe ar(a) « roi ». La tradition perdura après la mort d’Arvedui, le « Dernier Roi » d’Arthedain, et se transmit parmi les Chefs des Dúnedain du Nord jusqu’à Aragorn II Elessar Telcontar.
Lire la suite

Un peuple secret : les noms des Nains dans l’œuvre de J. R. R. Tolkien

Lire l’article « Un peuple secret : les noms des Nains dans l’œuvre de J. R. R. Tolkien »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Damien Bador — Février 2014
Les noms du magicien et des Nains du Hobbit font partie des premiers mots de consonance étrange auxquels est confronté le lecteur qui découvre le Légendaire de J. R. R. Tolkien. Si M. Bilbo Bessac de Cul-de-Sac peut faire un voisin assez vraisemblable et même respectable, il en va tout autrement de ces Nains qui font brutalement apparition sur son palier à l’heure du thé. Leurs noms, encore plus que leur apparence ou leur entrée en scène, laissent entendre que l’aventure vient de sonner à la porte de notre Hobbit.
Lire la suite

Un nom pour le Seigneur des Ténèbres

Lire l’article « Un nom pour le Seigneur des Ténèbres »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Helge Kåre Fauskanger — Septembre 2009
L’invention des langues est la fondation », écrit Tolkien en parlant de son œuvre dans une lettre de 1955. « Chez moi, le nom vient en premier, et l’histoire suit ». Gardons cette affirmation remarquable en tête et interrogeons-nous sur le ou les noms du « Seigneur des Anneaux » lui-même : Sauron.
Lire la suite

Dorwinion, pays de cépages

Lire l’article « Dorwinion, pays de cépages »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Didier Willis, Bertrand Bellet & Damien Bador — 1994, 1998, 2001, 2004, 2021
Dans The Hobbit, il est fait allusion à un vin fort qui provient d’une région nommée Dorwinion : « the heady vintage of the great gardens of Dorwinion » et « The wine of Dorwinion brings deep and pleasant dreams ». […] Le vin de Dorwinion fait sa première apparition dans le Lay of the Children of Húrin, où il est offert à Túrin et Halog par Beleg. Le nom est identifié comme celui d’une région du « Sud brûlant » réputée pour ses cépages.
Lire la suite

Noms sindarins composés de la Terre du Milieu

Lire l’article « Noms sindarins composés de la Terre du Milieu »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Lena — Octobre 2003
Cet article donne la traduction de la plupart des noms composés sindarins attestés dans le Légendaire de Tolkien (d’Abonnen à Umboth Muilin), accompagnée d’une analyse étymologique discutant l’évolution de ces mots et les comparant avec les termes apparentés en quenya, telerin ou nandorin.
Lire la suite

Limlight : quelques songeries

Lire l’article « Limlight : quelques songeries »  Article théorique  Article théorique  Article théorique Helios De Rosario Martínez & Javier Lorenzo Merino — Janvier 2005
Limlight est l’énigmatique nom d’un affluent de l’Anduin qui constitue la frontière septentrionale du Rohan. Trois principaux textes publiés s’y rapportent. Chacun de ces textes offre des informations différentes sur le nom de la rivière, et se contredisent en certains points. Le premier, peu détaillé et se contentant de donner des indications pour la traduction du nom, pourrait être considéré comme un commentaire général sur celui-ci ; les deux autres en proposent une analyse détaillée.
Lire la suite

Analyse de l’onomastique chez Tolkien

Approche systématique de la traduction des noms elfiques

Lire l’article « Approche systématique de la traduction des noms elfiques »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Roman Rausch — Octobre 2007
Les traductions de noms propres en elfique sont très populaires sur les sites internet s’intéressant à Tolkien et se fondent sur des exemples authentiques. Dans sa lettre à Sam, Aragorn traduit le nom des enfants de celui-ci pour les intégrer au texte sindarin, et Sam les lit fièrement à haute voix.
Lire la suite

Romantisme, symbolisme et onomastique dans le « Legendarium » de Tolkien

Lire l’article « Romantisme, symbolisme et onomastique dans le « Legendarium » de Tolkien »  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse  Article de synthèse Annie Birks — Mars 2011
Associer le Legendarium de Tolkien au Romantisme ne se fait pas nécessairement d’emblée, mais si l’on observe les marqueurs consensuels de ce genre artistique, on ne peut nier que la sensibilité y tienne le premier rang. Et explorer les motifs en arrière-plan du déroulement du Legendarium de Tolkien montre que son extrême sensibilité aux mots et aux langues, ouvertement avouée, est à la racine de tout son processus d’écriture.
Lire la suite

L’équivocité des conceptions valarine et elfique du « marrissement » d’Arda

Lire l’article « L’équivocité des conceptions valarine et elfique du “marrissement” d’Arda » Didier Willis — 2011
Tolkien a consacré plusieurs notes et quelques passages importants de ses récits tardifs à formaliser les aspects théologiques de son œuvre. Ainsi, la dénomination Arda Unmarred recouvre-t-elle, selon les textes, deux concepts connexes : à la fois l’idée de l’état originel du monde s’il n’avait pas été perverti par Melkor, et la projection d’une création voulue parfaite, qui sera restaurée par Eru à la fin des temps.
Lire la suite

L’hébreu et l’elfique : pourquoi tant d’Elfes ont-ils des noms juifs ?

Lire l’article « L’hébreu et l’elfique : pourquoi tant d’Elfes ont-ils des noms juifs ? »  Article de synthèse  Article de synthèse Zak Cramer
Pourquoi tant d’Elfes dans le légendaire de Tolkien ont-ils des noms juifs ? Sans doute est-ce une question naïve. Mais considérons des noms comme Galadriel et Tinúviel. Je crois qu’ils ont été inspirés par une certaine tradition de dénomination de la langue hébraïque. Celle-ci élabore des noms en utilisant une racine (généralement, mais pas toujours, trilitère - c’est-à-dire, trois consonnes avec des voyelles), et un suffixe théomorphique -El, signifiant « Dieu » en hébreu.
Lire la suite

Blason

1) Version originale : « But I remain puzzled, and indeed sometimes irritated, by many of the guesses at the ‘sources’ of the nomenclature, and theories or fancies concerning hidden meanings. These seem to me no more than private amusements, and as such I have no right or power to object to them, though they are, I think, valueless for the elucidation or interpretation of my fiction. If published, I do object to them, when (as they usually do) they appear to be unauthentic embroideries on my work, throwing light only on the state of mind of their contrivers, not on me or on my actual intention and procedure. »