Ninni M. Pettersson — Avril 2000 traduit de l’anglais par Damien Bador |
|
Notes de lecture : En tant que présentations ou compilations, ces articles sont les plus accessibles à tous les lecteurs. Aucune connaissance sur J.R.R. Tolkien n’est requise. |
’origine de ce papier fut une série de réunions du Mellonath Daeron au début de 1997, où nous discutâmes des différents peuples et langues elfiques et devînmes plus conscients des évolutions du sens des noms que Tolkien employa.
Puisque les gens parlent souvent des langues elfiques dans le contexte des écrits plus tardifs de Tolkien, j’ai senti la nécessité de commencer plutôt par le début. Cette liste est une compilation des termes que Tolkien utilisa pour les différents peuples et langues elfiques jusqu’aux environs de 1930. C’est aussi une tentative de retracer l’évolution de leur signification. On peut espérer qu’elle soit raisonnablement exempte d’erreurs majeures.
Comme sources j’ai utilisé le Livre des Contes Perdus et l’« Appendice : Noms dans les Contes Perdus » (extraits du « Qenya Lexicon » et du « Gnomish Lexicon »), qu’on trouve dans les deux premiers volumes de la série l’Histoire de la Terre du Milieu, ainsi que « L’Esquisse de la Mythologie » et la « Quenta Noldorinwa » qui se trouvent dans le volume IV. (Pour plus d’informations, voir les sections Abréviations et Références à la fin de ce document.)
Utilisé une fois pour les Elfes qui restèrent à Palisor. (LCP)
Employé comme synonyme d’Ilkorins. (QN)
Parfois utilisé pour tous les Elfes, parfois employé par opposition à Gnomes / Noldoli. (LCP)
Terme utilisé pour les « peuples des Elfes ». (Esquisse)
Employé de façon interchangeable avec Eldar. (QN)
Nom donné aux Elfes par les Dieux. Après la fuite des Noldoli fréquemment employé par opposition à Gnomes / Noldoli. (LCP)
Tous les Elfes. (Esquisse)
Le nom utilisé par les Elfes pour eux-mêmes. Employé de façon interchangeable avec Eldalie. (QN)
La langue des Eldar / Elfes. Utilisé par opposition à la langue des Gnomes / Noldoli. (LCP)
La langue des Eldar / Elfes. Habituellement employé par opposition à gnomique. (LCP)
Utilisé par opposition à gnomique en une occasion. (Esquisse)
Parfois employé tous les Elfes, parfois utilisé par opposition à Gnomes / Noldoli. (LCP)
Le plus souvent employé pour l’ensemble des Elfes, mais à quelques reprises il est affirmé ne désigner au sens propre que les Quendi / Qendi. (Esquisse, QN)
Parfois utilisé pour tous les Elfes, parfois employé par opposition à Gnomes / Noldoli. (LCP)
Le nom le plus commun pour les Noldoli. (LCP, Esquisse, QN)
La langue des Noldoli. (LCP, Esquisse, QN)
La langue des Noldoli. (GL)
Les Eldar des Grandes Terres / de l’Obscurité. Utilisé pour tous ceux qui y restèrent, qu’ils aient refusé de partir ou se soient attardés sur la route. (LCP)
Tous les Elfes qui ne demeurèrent jamais à Côr. Moins fréquemment usité qu’Ilkorins. (Esquisse, QN)
Tous les Elfes qui ne demeurèrent jamais à Côr. Terme le plus fréquemment usité. (Esquisse, QN)
Le clan royal des Teleri. (LCP)
Les Eldar de Kôr. (LCP)
Les Elfes qui demeurèrent à Côr. (Esquisse)
La Première Tribu. Un changement tardif supplantant Quendi. (QN)
La Deuxième Tribu. Le plus souvent appelés Gnomes. (LCP, Esquisse, QN)
La langue des Gnomes / Noldoli. Ce terme n’apparaît que dans « La Liste des noms de “La Chute de Gondolin” ». (LCP)
Originellement le nom de tous les Elfes, préservé par ceux qui restèrent à Palisor. Ultérieurement adopté comme nom des clans réunifiés à Tol Eressea. (LCP)
La Première Tribu. Aussi orthographié Quendi. (Esquisse)
La Première Tribu. Variante orthographique de Qendi. (Esquisse)
La Première Tribu. Un changement tardif remplace ce terme par Lindar. (QN)
Utilisé une fois pour les Eldalie dans une addition tardive. (QN)
La langue des clans réunifiés de Tol Eressea. (QL)
La Troisième Tribu. Aussi nommé les Flûtistes des côtes. (LCP)
Utilisé une fois pour la Troisième Tribu. (Esquisse, QN)
La Première Tribu. Comprend les Inwir. (LCP)
La Troisième Tribu. (Esquisse, QN)
GL | « Gnomish Lexicon », c. 1915–1918 |
---|---|
QL | « Qenya Lexicon », c. 1915–1918 |
LCP | Le Livre des Contes Perdus, c. 1916–1918 |
Esquisse | « L’Esquisse de la mythologie », c. 1926–1930 |
QN | « Quenta Noldorinwa », c. 1930 |