Rivière aux Flambes

RégionRhovanion
SourceMontagnes de Brume
EmbouchureAnduin
En sindarinSîr Ninglor
En noldorinPalathrin (nom abandonné)
En anglaisGladden River
Première traductionRivière aux Iris
RéférencesSdA II-3, CLI III-I
« Bon nombre d’éclaireurs s’étaient dirigés vers l’est et le sud ; et certains d’entre eux avaient traversé les Montagnes et pénétré à Grand’Peur, tandis que d’autres avaient gravi le col aux sources de la Rivière aux Flambes et étaient descendus dans la Contrée Sauvage, passant les Champs de Flambes » — Le Seigneur des Anneaux (traduction de Daniel Lauzon) — Livre II — Chapitre 3

La Rivière aux Flambes était l’un des affluents du fleuve Anduin. Elle possédait deux sources qui partaient du centre des Montagnes de Brume et se rejoignaient en torrent à leurs racines pour couler vers l’est jusqu’à l’Anduin. Au Troisième Âge, à la confluence avec ce dernier se trouvait un marécage nommé les Champs de Flambes, d'après la présence d’iris qui y poussaient. Cependant, avant cela, durant les Jours Anciens, cette zone était un lac formé par les eaux de l’Anduin dans une cuvette qui allait loin à l’ouest du cours du fleuve et qui finit par reculer à l’est pour donner ces marais1). Entre les deux sources, se trouvait un col qui permettait de passer de l’Eregion au Rhovanion.

Note linguistique

Gladden River
Langueanglais
SignificationLe terme gladden est issu du vieil-anglais glædene, un autre nom pour désigner l’iris. Selon Tolkien, la variété dont il est question est l’iris pseudacorus, un iris jaune « poussant dans les courants et les marais ». La consigne laissée par Tolkien aux traducteurs pour ce terme est « d'éviter autant que possible le nom “savant” d’iris » pour traduire le terme gladden. Ainsi, pour le traduire, Daniel Lauzon utilise le terme « flambe », un nom féminin qui désigne une variété d’iris.
RéférencesLettres n°295, p. 533
RC, p. 771
Sîr Ninglor
Languesindarin
Signification Lit. « rivière aux fleurs d’eau dorées », du sindarin sîr, « rivière », et ninglor, « fleurs d’eau dorées », probablement composé de nen, « eau », et glor, « d’or, doré ».
Références« Les Étymologies », entrées GLAW(-R-), NEN- et SIR-.
Palathrin
Languenoldorin
Signification « Aux Iris (?) » en noldorin, peut-être formé d’après palath², « iris » et du suffixe adjectival -rin. Ce nom, abandonné au profit de Sîr Ninglor, n’apparaît que dans les brouillons du Seigneur des Anneaux.
RéférencesRS, p. 432

1) CLI III-I, note 13.
 
encyclo/geographie/eaux/rhovanion/riviere_aux_flambes.txt · Dernière modification: 07/08/2020 18:13 par Druss
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024