Fimbrethil

RaceEnts
GroupeEnts-Femmes
CompagnonBarbebois
RégionRhovanion
LocalisationTerres Brunes
Autre nomMincetige1) (au pied léger)
En anglaisWandlimb (the lightfooted)
Première traductionMembrejonc (au pied léger)
RéférencesSdA III-4, App. F-2 ; Silm. App.
« Quand le monde était jeune et les bois vastes et verts, les Ents et les Ents-Femmes – et il y avait alors des Ents-Filles : ah ! la joliesse de Fimbrethil, de Mincetige au pied léger, du temps de notre jeunesse ! – Ents et Ents- Femmes marchaient ensemble, et ils logeaient ensemble. » — Le Seigneur des Anneaux — Livre III — Chapitre 4

Fimbrethil était une belle Ent-femme dont Barbebois était amoureux. Avec les autres Ents-Femmes, elle était partie s’installer à l’est de l’Anduin lorsque Morgoth arriva en Terre du Milieu. Mais lors de la Guerre de la Dernière Alliance, leurs jardins furent détruit et elles disparurent. Malgré ses recherches, Barbebois ne retrouva jamais Fimbrethil.

Description physique

Fimbrethil devait probablement ressembler aux autres Ents-Femmes qui « étaient courbées et brunies par leur labeur ; leurs cheveux desséchés par le soleil étaient d’une blondeur de blé mûr, et leurs joues d’un rouge pomme »2). De plus, de par son surnom Mincetige au pied léger, Fimbrethil devait être assez mince.

Histoire externe

Dans Nomenclature of the Lord of the Rings, Tolkien indique que « Mincetige » n’est pas une traduction en occidentalien du nom sindarin Fimbretil mais plutôt un épithète caractérisant cette Ent-Femme3).

Note linguistique

Fimbrethil
Languesindarin
Signification« Mince-bouleau », composé de l’adjectif fim « mince, svelte » et du nom brethil « bouleau blanc »4).
AnnotationsDans l’Index inachevé du Seigneur des Anneaux, Tolkien traduit Fimbrethil par « Mince-bouleau » ; avec l’élément sindarin brethil désignant le bouleau blanc, comme c’est le cas pour la forêt de Brethil. Pourtant, dans l’Appendice F du Seigneur des Anneaux, Fimbrethil est traduit par « Mince-hêtre ». D’après Hammond et Scull, il semblerait que Tolkien ait utilisé un de ses manuscrits plus anciens, Les Étymologies, où la racine noldorine BERÉTH- (ayant donné, entre autres, le nom brethil) désignait le hêtre5).
Par ailleurs, dans Words, Phrases and Passages in « The Lord of the Rings », Tolkien indique que le terme brethil signifierait également « princesse, fille de la reine » 6). Ainsi, Fimbrethil pourrait également être traduit par « princesse svelte »7).
RéférencesPE 17 p. 19, 23, 82 ; Silm. App. ; Étym. p. 36
,

1) Le Seigneur des Anneaux, Livre III, Chapitre 4.
2) Le Seigneur des Anneaux, Livre III, Chapitre 4, p. 92.
4) Silver birch est le nom vernaculaire anglais du Bouleau verruqueux aussi appelé en français bouleau blanc.
6) Voir la Note linguistique sur l’article Brethil.
 
encyclo/personnages/ents/fimbrethil.txt · Dernière modification: 06/03/2022 15:37 par Lennie
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2022