![]() |
|
Patrick H. Wynne - Décembre 2003 traduit de l’anglais par Damien Bador |
|
![]() | Articles de synthèse : Ces articles permettent d’avoir une vue d’ensemble du thème traité mais ils nécessitent une bonne connaissance des principales œuvres de J.R.R Tolkien. |
---|
*fi- « racine du pronom de la 2ème personne du sing. »14) :
La racine de la 2ème personne *fi- et son dérivé fintha “le tien” furent biffés, quoique rien d’autre ne soit écrit dans le GL pour les remplacer. Que le datif fin ait été conservé est probablement un oubli, puisqu’il apparaît sous lâ plutôt que groupé avec *fi- et fintha. |
√do- :
ī- racine de pronoms relatifs, comme dans :
ma- ? racine de pronoms indéfinis. Comparer avec -(u)m, suffixe59) :
si(n)- √ de démonstratifs (1), “ceci ici par moi”67) :
cî “ici”74) — La glose était initialement écrite “maintenant, à ce moment” :
Note sur la flexion pronominale : La terminaison dative des pronoms personnels au singulier est -n (nin, fin), tandis que celle du pluriel est -r (mir, gwir). |