Vinyar Tengwar

Vinyar Tengwar, tout comme Parma Eldalamberon, est un fanzine édité depuis près de 20 ans par l’association américaine Elvish Linguistic Fellowship (E.L.F.) et consacré à l’étude des langues inventées par J.R.R. Tolkien. Il publie à une cadence irrégulière des textes de Tolkien encore inédits, souvent d’un intérêt non négligeable1). En voici une brève liste, se concentrant sur les numéros présentant les textes de Tolkien. Pour un sommaire plus détaillé de tous les numéros de Vinyar Tengwar, nous vous renvoyons à cette page du site de l’E.L.F.

Quelques-uns de ces textes ont fait l'objet de traductions autorisées que vous pouvez trouver liées aux titres correspondants ou listées sur la page intitulée Traductions des textes de Tolkien.

Les anciens numéros sont désormais vendus sous forme de volumes recueillant 10 numéros vendus sur Amazon en impression à la demande. Nous vous proposons les liens vers ces recueils, sauf éventuellement pour le dernier numéro en date qui est parfois disponible seul.

Volume 1 (n°1-10)

n° 6
n° 8
  • Table complète des tengwar — Édouard Kloczko.
Ce volume 1 ne contient pas d'autres textes de Tolkien.

Volume 2 (n°11-20)

n° 12
  • « Nole i Meneldilo : Savoir de l'Astronome » (angl. « Nole i Meneldilo: Lore of the Astronomer ») — Jorge Quiñonez et Ned Raggett.
n° 14
Ce volume 2 ne contient pas d'autres textes de Tolkien.

Volume 3 (n°21-30)

n° 21
  • « Si man i-yulmar n(g)win enquatuva » : Une inscription en tengwar nouvellement découverte (angl. « Si man i-yulmar n(g)win enquatuva »: A Newly-Discovered Tengwar Inscription) — Carl F. Hostetter.
n° 26
n° 27
  • Arbres d'Argent et d'Or : Un guide pour le manuscrit de Koivienéni (angl. « Trees of Silver and of Gold: A Guide to the Koivienéni Manuscript ») — Patrick Wynne et Christopher Gilson.
n° 28
n° 29
  • « La “Lettre du Roi”, version “II” (facsimilé) » (angl. « The 'King's Letter', version 'II' »)
  • « Les versions en tengwar de la “Lettre du Roi” » (angl. « The Tengwar Versions of the 'King's Letter' » — Arden R. Smith.

Volume 4 (n°31-40)

n° 31 à 35
Ces numéros ne contiennent pas de textes de Tolkien
n° 36 (juillet 1994)
  • La déclinaison Entu, Ensi, Enta : Une analyse préliminaire — Christopher Gilson
nº 37 (décembre 1995)
  • Túrin, fragments en prose : analyse d’un document rúmilien — Arden R. Smith
nº 39 (juillet 1998)
nº 40 (avril 1999)
  • Narqelion (fac-similé)
  • « Narqelion » et les premiers lexiques : Quelques notes sur le premier poème elfique (angl. « Narqelion and the Early Lexicons: Some Notes on the First Elvish Poem ») — Christopher Gilson

Volume 5 (n°41-50)

nº 41 (juillet 2000)
nº 42 (juillet 2001)
nº 43 (janvier 2002)

Ce numéro est disponible en téléchargement gratuit sur le site de l’E.L.F., au format .pdf.

  • « Words of Joy » : cinq prières catholiques en quenya — Première partie
    • 1. Átaremma (Pater Noster)
    • 2. Aia María (Ave Maria)
    • 3. Alcar i Ataren (Gloria Patri)
nº 44 (juin 2002)
  • « Words of Joy » : cinq prières catholiques en quenya — Deuxième partie
    • 4. Ortírielyanna (Sub Tuum Praesidium)
    • 5. La Litanie de Loreto
    • Ae Adar Nín: le Notre Père en sindarin
    • Alcar mi Tarmenel na Erun : le Gloria in Exclesis Deo en quenya
nº 45 (novembre 2003)
  • Addenda et corrigenda aux Étymologies — Première partie — Carl F. Hostetter et Patrick H. Wynne
nº 46 (juillet 2004)
nº 47 (février 2005)
  • Mains, doigts et numéraux eldarins (angl. « Eldarin Hands, Fingers & Numerals ») et textes associés — Première partie
nº 48 (décembre 2005)
  • Mains, doigts et numéraux eldarins et textes associés — Deuxième partie
nº 49 (juin 2007)
  • Mains, doigts et numéraux eldarins et textes associés — Troisième partie
  • Cinq inscriptions volitives en quenya tardif
nº 50 (mars 2013)
  • L'Emballage Túrin (The Túrin Wrapper)

Éditions particulières

Certains numéros sont intimement liés de par leur contenu, c'est pourquoi les éditeurs proposent des recueils séparés de ces numéros.
SS 1 (n°43-44)
  • « Words of Joy » : cinq prières catholiques en quenya
SS 2 (n°45-46)
  • Addenda et corrigenda aux Étymologies
SS 3 (n°47-48-49)
  • Mains, doigts et numéraux eldarins et textes associés
SS 4 (n°39-41-42)
  • Essais philologiques

Editions (en anglais)



 Vinyar Tengwar Vinyar Tengwar
The Collected Vinyar Tengwar Vol. 1 (n°1-10)
Auteur(s)The Elvish Linguistic Fellowship
EditeurThe Elvish Linguistic Fellowship
Langueanglais
Pages160
ISBN-10B08FKS7YPB
ISBN-139798673841648
Prix indicatif5.36 €
Sites

 Vinyar Tengwar Vinyar Tengwar
The Collected Vinyar Tengwar Vol. 2 (n°11-20)
Auteur(s)The Elvish Linguistic Fellowship
EditeurThe Elvish Linguistic Fellowship
Langueanglais
Pages252
ISBN-10B08FB8RYS6
ISBN-139798673849385
Prix indicatif7.15 €
Sites

 Vinyar Tengwar Vinyar Tengwar
The Collected Vinyar Tengwar Vol. 3 (n°21-30)
Auteur(s)The Elvish Linguistic Fellowship
EditeurThe Elvish Linguistic Fellowship
Langueanglais
Pages336
ISBN-10B08FBFVQ34
ISBN-139798673854952
Prix indicatif8.95 €
Sites

 Vinyar Tengwar Vinyar Tengwar
The Collected Vinyar Tengwar Vol. 4 (n°31-40)
Auteur(s)The Elvish Linguistic Fellowship
EditeurThe Elvish Linguistic Fellowship
Langueanglais
Pages344
ISBN-10B08FP9R565
ISBN-139798673858257
Prix indicatif8.95 €
Sites

 Vinyar Tengwar Vinyar Tengwar
The Collected Vinyar Tengwar Vol. 5 (n°41-50)
Auteur(s)The Elvish Linguistic Fellowship
EditeurThe Elvish Linguistic Fellowship
Langueanglais
Pages404
ISBN-10B08FB8LX3B
ISBN-139798673868928
Prix indicatif9.84 €
Sites

Voir aussi sur le net

1) Jusqu'au numéro 39, ces textes sont publiés parmi divers articles. A partir du n°39, les numéros publient exclusivement les textes de Tolkien et leurs analyses.
 
tolkien/biblio/vt.txt · Dernière modification: 12/08/2020 16:48 par Druss
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2020