Le Hobbit Annoté

9782267023893.jpgLe Hobbit Annoté

Titre original The Annotated Hobbit
Auteur Douglas Anderson
Publication 1988 (révisé en 2002 et 2023(?))
Éditeur HarperCollins
Titre français Le Hobbit Annoté
Traduction Daniel Lauzon
Publication française 2012
Éditeur français Christian Bourgois
Une nouvelle édition augmentée est annoncée depuis 2018.

Présentation

Dans Le Hobbit Annoté, Douglas Anderson analyse minutieusement, paragraphe après paragraphe, le texte du premier roman qu'ait publié J.R.R. Tolkien : Le Hobbit. Il montre quels ouvrages ont influencé Tolkien, de Beowulf au Merveilleux Pays des Snergs en passant par les frères Grimm et C.S. Lewis. Il revient aussi sur l'histoire de la publication du livre, notamment les changements apportés par Tolkien dans la deuxième édition de 1966, afin de rendre le personnage de Gollum plus proche de ce qu'il était devenu dans Le Seigneur des Anneaux. Le tout est abondamment illustré par des aquarelles de Tolkien lui-même, mais aussi par les œuvres d'illustrateurs issus de divers pays (Le Hobbit a été traduit en 41 langues).

Table

  • Remerciements
  • Préface de la deuxième édition
  • Le Hobbit annoté
    • Introduction
    • Les 19 chapitres du Hobbit avec les annotations de Douglas A. Anderson
  • Appendice A. L'Expédition d'Erebor
  • Appendice B. Les Runes
  • Bibliographie
  • Carte de la Contrée Sauvage

Extraits

Photographies

L'avis des lecteurs

Benjamin Bories — février 2014

Dans le numéro 188 d’août 1969 de la revue de science-fiction française Fiction, l’écrivain Gérard Klein a proposé une critique de ce qui se présentait alors comme le premier roman de J. R. R. Tolkien à être traduit en langue française : The Hobbit, alors publié cette année-là aux éditions Stock sous le titre français Bilbo le Hobbit et dans une traduction de Francis Ledoux. Klein connaissait déjà à l’époque The Lord of the Rings, encore inédit en France à cette date, et le grand succès que connaissait ce roman notamment aux États-Unis d’Amérique depuis alors environ quatre ans. Or, dans sa critique, il paraissait regretter que le Hobbit ne soit pas présenté par l’éditeur comme « le “prélude” de la saga » appelée par lui « la saga des Anneaux », considérant visiblement ledit Hobbit comme étant le premier volet d’une œuvre romanesque divisée en quatre parties selon lui — en prenant par erreur le Seigneur des Anneaux pour une trilogie —, œuvre romanesque qu'il comparait à la Tétralogie de Richard Wagner. Klein écrivait alors notamment ceci : « Il est assez surprenant que l’éditeur français ne souffle mot, dans les quelques lignes qui ornent le dos du livre, de l’ensemble de la saga et qu’il suggère même délibérément que le succès obtenu en Amérique par l’œuvre revient au seul Hobbit. Le lecteur français, s’il n'est pas averti par ailleurs, risque dans ces conditions de se demander pourquoi on fait tant de foin pour un ouvrage certes agréable et témoignant de riches qualités d’imagination et de style, mais qui ne saurait prétendre au statut de chef-d’œuvre de la littérature mondiale. »

Beaucoup d’eau a coulé sous les ponts depuis 1969, et il ne s’agira pas ici de reprocher à Gérard Klein le point de vue qu’il a exprimé sur le Hobbit il y a plus de quatre décennies. Toutefois, on se permettra de noter que ce point de vue est susceptible de correspondre à des erreurs d’appréciation sur l’œuvre ayant encore cours de nos jours… Aussi, disons-le tout net : du point de vue de l’auteur des présentes lignes, The Hobbit, aujourd’hui retraduit sous le titre le Hobbit — titre plus fidèle à l'original —, est bien un chef-d’œuvre de la littérature mondiale, aussi bien en général qu’en ce qui concerne particulièrement les littératures de l’imaginaire et plus précisément ce que l’on appelle aujourd'hui la fantasy. […]

Lire la suite de la critique.

Donnez votre avis !

Nom, Prénom, ou Pseudonyme :
Adresse e-mail :
Votre avis :

Retapez le mot « Carnistir » en MAJUSCULES (vérification contre les robots de spam) :

Quelques éditions

En français



En anglais

  •  Pas d'image
    Third Edition
    Auteur(s) :
    J.R.R. Tolkien ; Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    Houghton Mifflin
    Langue :
    anglais
    Date :
    2023(?)
    Pages :
    416
    ISBN-13 :
    9781328497598
  •  Pas d'image
    Third Edition
    Auteur(s) :
    J.R.R. Tolkien ; Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    HarperCollins
    Langue :
    anglais
    Date :
    2023(?)
    Pages :
    416
    ISBN-13 :
    9780008323332
  • The Annotated Hobbit
     The Annotated Hobbit style=
    Auteur(s) :
    Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    HarperCollins
    Langue :
    anglais
    Date :
    2003 avr.
    Pages :
    512
    ISBN-13 :
    9780007137275
    Prix indicatif :
    38.82 €
  •  The Annotated Hobbit style=
    Auteur(s) :
    Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    Houghton Mifflin Harcourt
    Langue :
    anglais
    Date :
    2002 sept.
    Pages :
    416
    ISBN-13 :
    9780618134700
    Prix indicatif :
    22.30 €
  • The Annotated Hobbit
     Pas d'image
    Auteur(s) :
    Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    HarperCollins Publishers Ltd
    Langue :
    anglais
    Date :
    1991 déc.
    ISBN-13 :
    9780261102514
  • The Annotated Hobbit
     Pas d'image
    Auteur(s) :
    Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    Unwin Hyman
    Langue :
    anglais
    Date :
    1989 mars
    Pages :
    352
    ISBN-13 :
    9780044403371
  • The Annotated Hobbit
     Pas d'image
    Auteur(s) :
    Douglas A. Anderson
    Éditeur :
    Houghton Mifflin
    Langue :
    anglais
    Date :
    1988 oct.
    ISBN-13 :
    9780517029350

Voir aussi sur Tolkiendil

 
tolkien/sur-tolkien/douglas_anderson_-_le_hobbit_annote.txt · Dernière modification: 24/07/2023 14:44 par Leaf
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024