L’ilkorin et le sindarin septentrional

 Un Anneau
Damien Bador — Juillet 2010
Articles théoriques : La maîtrise globale des écrits de J.R.R. Tolkien est nécessaire pour bien saisir la portée des articles de cette catégorie, les sujets étant analysés de façon poussée par leurs auteurs.

La section 8 de l’article « Ilkorin: a “lost tongue”? » de Helge Fauskanger reprenait un court essai d’Édouard Kloczko, intitulé « Ilkorin and North Sindarin (Mithrim) » et publié dans le Tyalië Tyelelliéva nº 9, d’octobre 1996. Malheureusement, Édouard Kloczko nous a refusé l’autorisation de traduire cet essai, arguant qu’Helge Fauskanger l’avait repris dans son article sans lui avoir demandé son autorisation (ce qui est contradictoire avec le compte-rendu de Fauskanger, se reporter à la section 8 de l’article original). Si l’on peut volontiers convenir que cet essai commence à dater et que les publications ultérieures ont apporté quelques nuances quant à la thèse alors défendue par Édouard Kloczko, il nous paraît important que cette théorie soit accessible aux lecteurs francophones. Nous en présenterons donc ici les grandes lignes1).

Selon Kloczko, il est possible de mettre en regard les différences entre le vocabulaire ilkorin et noldorin des « Étymologies » avec les nuances phonologiques différenciant le mithrimin du sindarin classique qui sont mentionnées en WJ, p. 400. Ainsi, le nom sindarin d’Oromë, Araw donne-t-il Arum en mithrimin, les deux terminaisons dérivant du quendien primitif *-ǭmæ. Cette correspondance –aw / –um se retrouve dans un certain nombre d’entrées des « Étymologies », comme DOƷ, DÔ-2), où le noldorin daw correspond à l’ilkorin daum. De même, le q. pr. *nābā donne respectivement nǭv, nǭf en mithrimin et naw dans les autres dialectes du sindarin. Cette équivalence se retrouve à l’entrée TĀ-, TAƷ-3) des « Étymologies », où le nold. †taur et l’ilk. tôr dérivent du q. pr. *tāro.

Kloczko ajoute que le principal trait phonologique du dialecte mithrimin, la conservation du m intervocalique4) apparaît également caractéristique de l’ilkorin, comme l’indique l’ilk. tim « étincelle, étoile », par opposition au nold. tinw « étincelle, petite étoile », les deux étant dérivés du q. pr.5) *tinmē, radical TIN-6). Il argue également que l’usage ultérieur de tim en sindarin dans le quatrième texte de « Myths Transformed »7) n’est pas contradictoire avec ce fait, ce terme étant selon lui la traduction en mithrimin d’un terme quenya originel, qui aurait ensuite été repris dans les autres dialectes de sindarin8). En effet, selon ce texte, le q. tinwë et son équivalent sind. tim renvoyaient au sens propre à la représentation des étoiles figurant sur le Dôme de Varda qui recouvrait Valinor. Il était peu probable que les Sindar aient connu cette particularité géographique avant de rencontrer les Exilés, lesquels entrèrent tout d’abord en contact avec la variété septentrionale du sindarin. Kloczko en déduit donc que Tolkien a réutilisé de nombreux mots ilkorins des « Étymologies » pour élaborer la langue des Mithrim.

Fauskanger concluait cet essai par un post-scriptum éditorial, que nous traduisons ici :

« Pour les mots qu’il serait difficile d’adopter en tant que « sindarin dialectal », voir alch, côm, cwess, salch (parce que le kw ne devient pas p) et go (parce que le Ʒ, H primitif devient g plutôt que de disparaître). Cela dit, Kloczko n’argue pas que l’ilkorin en tant que tel fut transformé en sindarin septentrional, mais seulement que Tolkien pourrait avoir recyclé certains mots et concepts de l’ilkorin dans le sindarin septentrional. »

Voir aussi

Sur Tolkiendil

Sur le net

1) Si Édouard Kloczko souhaite apporter des précisions ou des corrections à ce sujet, nous ne manquerons pas de les publier ici. [N.B. : En date de mai 2021, nous n’avons jamais eu le moindre retour de sa part à ce propos.]
2) RP, p. 400
3) RP, p. 446-447
4) WJ, p. 400
5) Kloczko écrit à une reprise « e[ldarin] c[ommun] pour q[uendien] p[rimitif], ce qui est manifestement une coquille.
6) RP, p. 452-453
7) MR, p. 388
8) Ce qui suppose par conséquent que tinw n’existerait probablement pas en sindarin classique dans la conception ultérieure des langues elfiques inventées par Tolkien.
 
langues/langues_elfiques/ilkorin/ilkorin_sindarin_septentrional.txt · Dernière modification: 17/05/2021 10:39 par Elendil
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024