Le Seigneur des Anneaux - Version Audio

9782356419569.jpg
Le Seigneur des Anneaux, le livre audio

Titre français Le Seigneur des Anneaux
Traduction Daniel Lauzon, 2014-2016
Interprète Thierry Janssen
Éditeur Audiolib, 2018
Cette page traite exclusivement de la version audio, vous retrouverez donc les informations relative à l'histoire sur la page principale de l'ouvrage Le Seigneur des Anneaux (traduction de Daniel Lauzon) traduit par Daniel Lauzon.

Présentation de l'éditeur

5 ans après la parution du Hobbit chez Audiolib, l'année 2018 marque l'arrivée au catalogue des trois volumes du Seigneur des Anneaux pour la première fois en livre audio en France ! Une grande nouvelle pour les fans de J.R.R. Tolkien ! Une sortie très attendue pour cette œuvre culte, matrice de la littérature de fantasy du XXème siècle. Ce roman monstre que Tolkien lui-même qualifiait de « conte de fées […] pour des adultes », est désormais considéré comme un des classiques de la culture de notre siècle.

Le Seigneur des Anneaux est lu par Thierry Janssen, comédien plusieurs fois récompensé, très apprécié des audiolecteurs et amateur inconditionnel de l'univers de l'auteur. Une lecture qui donne vie dans le plus grand respect de cette nouvelle traduction de Daniel Lauzon à Frodo, Gandalf, Gollum…

Pistes

Le Seigneur des Anneaux 1, la Fraternité de l'Anneau

Afficher/cacher Les pistes

Le Seigneur des Anneaux 2, les Deux Tours

Afficher/cacher Les pistes

Le Seigneur des Anneaux 3, le Retour du Roi

Afficher/cacher Les pistes

Extraits

Making of par Audiolib





L'avis des lecteurs

Sébastien Glorie

Le Seigneur des Anneaux I, la Fraternité de l'Anneau (juin 2018)

C'est avec un grand plaisir que j'ai pu écouter le premier tome de cette adaptation sonore du Seigneur des Anneaux : la Fraternité de l'Anneau !

Avec un rythme agréable, la lecture est réalisée avec brio : jeu simple de voix pour faciliter la compréhension des dialogues et pour reconnaître les différents personnages tout au long du récit, comme pour exemple dans le chapitre « Une conspiration démasquée » (Livre I – Chapitre 5 – 18/63) ou encore durant « Le Conseil d’Elrond » (Livre II – Chapitre 2 – 40/63).

Les poèmes et les chants sont narrés avec intonation faisant vivre ces passages avec délectation, surtout avec cette nouvelle version qui donne du rythme pour les chants et des rimes pour les poèmes (chose qui n'aurait pu être réalisée avec la première traduction).

Le conteur, Thierry Janssen, respecte les consignes sur les prononciations que Tolkien avait indiqué dans ces annexes, cela rend encore plus appréciable l’écoute, même si certaines peuvent dérouter, voir déranger, pour quelques auditeurs, ce qui n'est pas le cas pour ma part.

Proche de vingt et une heures d’écoute, découpée en soixante-huit chapitres d’une durée moyenne de vingt minutes, l’écoute en est fortement facilitée. Les heures d’écoute s’enchaînent sans heurts et avec plaisir.

Riche de leur expérience et faisant suite à leur adaptation de Le Hobbit, Audiolib nous propose une belle adaptation sonore d’un chef-d’œuvre, ne présentant aucun défaut d’enregistrement, permettant de découvrir, ou de redécouvrir, cette grande histoire.

Il ne me reste plus qu'à découvrir le deuxième tome en attendant jusqu’à la parution du troisième tome et sa disponibilité sur le service d'Audible afin d'achever l'écoute de cette œuvre, cela m’aidera à patienter d’ici là !

Le Seigneur des Anneaux II, Les Deux Tours (octobre 2018)

Je vous propose ma critique de la version audio « Le Seigneur des Anneaux – Les Deux Tours ».

Nous retrouvons Thierry Janssen à la lecture de cette œuvre dans laquelle il nous fait vivre cette histoire de la même manière que lors du premier opus.

Grâce à la remarquable interprétation des différents nouveaux personnages tels que Barbebois, Théoden, Gríma ou encore Saruman ; l’auditeur pénètre encore plus aisément dans cet univers.

L’approche du monde des Ents par la lecture de Thierry Janssen est à mon sens tout à fait respectueux de ce que tout lecteur peut en imaginer. La voix de Barbebois transpire une forme de sagesse ancestrale prenant le temps de parler, se référant à leur rythme de vie : lent, quasi inerte et traversant les âges.

Le retour de Gandalf est conté de manière douce permettant de saisir les émotions de différents personnages présents lors de cette scène (Gandalf, Aragorn, Legolas et Gimli).

L’interprétation du personnage de Théoden est remarquable : le timbre de voix fait paraître ses nombreuses années vécues, tout en conservant une certaine vigueur justifiant ainsi le rang de Théoden.

La douce voix de Saruman est envoûtante, ce qui correspond exactement à sa description et de son usage : « ensorceler » ses auditeurs. Quand à Gríma, sa voix fuyante révèle bien sa nature : un être vil et sournois.

Le passage de la bataille de la Gorge de Helm est épique par un mouvement de lecture plus rapide, permettant une totale immersion dans ce siège.

D’un peu plus de dix-huit heures d’écoute, découpée en soixante chapitres d’une durée moyenne de vingt minutes, cette adaptation du second volume est agréable à écouter.

Donnez votre avis !

Nom, Prénom, ou Pseudonyme :
Adresse e-mail :
Votre avis :

Retapez le mot « Calimehtar » en MAJUSCULES (vérification contre les robots de spam) :

Édition en français



Voir aussi sur Tolkiendil

 
tolkien/biblio/sda-audio.txt · Dernière modification: 06/04/2020 18:47 (modification externe)
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024