9780008131395.jpgA Secret Vice

Un vice secret

Un vice secret est le titre d'une conférence menée par J.R.R. Tolkien en novembre 1931 devant l’association Samuel Johnson du Pembroke College de l’Université d’Oxford. La conférence traite des langues construites en général, et de leur relation à la mythologie. Tolkien met en parallèle les langues auxiliaires comme l'espéranto, avec les langues artistiques construites pour le plaisir esthétique1).

Le titre, tiré d'une phrase de la conférence, fut créé par Christopher Tolkien pour la publication du texte de la conférence dans Les Monstres et les critiques et autres essais, Tolkien faisant lui-même référence à cette conférence sous ce titre, dans une lettre2)

Tolkien commence par aborder le sujet de l'espéranto, mais que le sujet de sa conférence concerne plutôt les langues « secrètes ». Il mentionne notamment deux langues de jeunesse, l'animalique et le nevbosh, puis un langage privé plus élaboré, le naffarin. Enfin, Tolkien se tourne vers les langues qu'il a créé pour sa mythologie, donnant des exemples de poésie elfique accompagnés de leurs traductions anglaises.

Le texte de la conférence comprend plusieurs fragments de ces langues inventées :

  • du nevbosh
  • du naffarin
  • le poème Oilima Markirya, en qenya
  • le poème Nieninque, en qenya
  • le poème Earendel à la barre, en qenya
  • le poème « Comme une brise » en noldorin.

Éditions

L'essai « Un vice secret » existe sous deux formes : la version simple, contenant l'essai seul, et une version étendue.

Version simple

Le texte de la conférence, telle qu'elle fut donnée en 1930 par Tolkien, est disponible dans l'ouvrage Les Monstres et les critiques et autres essais édité par Christopher Tolkien.

En français



En anglais

Version étendue

En 2016, la conférence a fait l'objet d'une version étendue et critique, éditée par Dimitra Fimi et Andrew Higgins. Dans cette version, le texte de la conférence est accompagné des brouillons préparatoires, de passages inédits et d'un essai inédit de Tolkien sur le Symbolisme Phonétique.

Voir aussi

Sur Tolkiendil

1) Sur les relations entre Tolkien et l'espéranto, voir La valeur éducative de l’espéranto : Tolkien prend la parole dans The British Esperantist 1933, d'Oronzo Cilli.
2) Lettres, n°294.
 
tolkien/biblio/un_vice_secret.txt · Dernière modification: 04/11/2022 10:40 par Elendil
Nous rejoindre sur https://discord.gg/cafByTS https://www.facebook.com/Tolkiendil https://www.twitter.com/TolkiendilFR https://www.instagram.com/Tolkiendil http://www.youtube.com/user/AssoTolkiendil
Tolkiendil - https://www.tolkiendil.com - Tous droits réservés © 1996-2024